By the time you read through this you will understand “TANJOOBERRYMUTTS”.

by admin on September 20, 2014

The following is a telephonic exchange between a Hotel guest & room-service in China …

Room Service: "Morrin. Roon sirbees."

Guest: "Sorry, I thought I dialled room-service."

Room Service: "Rye, Roon sirbees… morrin! Joowish to oddor sunteen?"

Guest: "Uh… Yes, I'd like to order bacon & eggs."

Room Service: "Ow ulai den?"

Guest: " …….What?"

Room Service: "Ow ulai den?… Pryed, boyud, pochd?"

Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry.. Scrambled, please."

Room Service: "Ow ulai dee bayken? Creepse?"

Guest: "Crisp will be fine."

Room Service: "Hokay. An sahn toes?"

Guest: "What?"

Room Service: "An toes. ulai sahn toes?"

Guest: "I…. Don't think so.."

RoomService: "No? Udo wan sahn toes?"

Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'udo wan sahn toes' means."

RoomService: "Toes! Toes!… Why Uoo don wan toes?… Ow bow anglish moppin we botter?"

Guest: "Oh, English muffin!! I've got it! You were saying 'toast'… Fine…Yes, an English muffin will be fine."

RoomService: "We botter?"

Guest: "No, just put the botter on the side."

RoomService: "Wad?"

Guest: "I mean butter… Just put the butter on the side."

RoomService: "Copy?"

Guest: "Excuse me?"

Room Service: "Copy.. tea… meel?"

Guest: "Yes. Coffee, please… And that's everything."

Room Service: "One Minnie. Scramah egg, creepse bayken, Anglish moppin, we botter on sigh & copy… Rye?"

Guest: "Whatever you say."

Room Service: "Tanjooberrymutts."

Guest: "You're welcome"

Remember I did say "By the time you read through this… YOU WILL UNDERSTAND 'TANJOOBERRYMUTTS'

submitted by Egoist07
[link] [1 comment]